Une combinaison unique de danse, de mouvement et de pleine conscience qui
favorise l'intégration du corps, de
l'esprit et de l'âme.
Pratiques d'observation intérieure:
Outils pour observer et reconnaître
les schémas automatiques de pensée et
de comportement.
Movimentos
de Gurdjieff:
Uma combinação única de dança, movimento e atenção plena que promove
integração entre corpo, mente e espírito.
Práticas de Observação Interior:
Ferramentas para observar e reconhecer padrões automáticos em
pensamentos e comportamentos.
Dix
livres répartis en
trois séries
PREMIÈRE SÉRIE: Trois livres intitulés "Les Contes de
Belzébuth pour son petit-fils" ou "Une critique objectivement
impartiale de la vie humaine".
DEUXIÈME SÉRIE: Trois livres intitulés
"Rencontres avec des
hommes remarquables".
TROISIÈME SÉRIE: Quatre
livres intitulés « La vie n’est réelle que lorsque j’existe ».
Dez
livros em
três séries
PRIMEIRA SÉRIE: Três livros sob o título de "Contos de
Belzebu para seu Neto" ou "Uma Crítica Objetivamente Imparcial da
Vida do Homem,"
SEGUNDA SÉRIE: Três livros sob o título comum de "Encontros
com Homens Notáveis."
TERCEIRA SÉRIE: Quatro livros sob o título comum de "A Vida Só É
Real Quando Eu Existo".
L'ensemble de
ces écrits repose sur des principes de raisonnement logique
entièrement nouveaux et vise strictement à résoudre les trois
problèmes fondamentaux suivants :
Todos escritos
segundo princípios inteiramente novos de
raciocínio lógico e estritamente
direcionados
à solução dos seguintes três problemas fundamentais:
PREMIÈRE SÉRIE :
Détruire sans pitié, et sans aucune concession, dans l'esprit et le
cœur du lecteur, les croyances et les conceptions, ancrées en lui
depuis des siècles, concernant tout ce qui existe au monde.
DEUXIÈME SÉRIE :
Présenter au lecteur les éléments nécessaires à une création
nouvelle et en démontrer la solidité et la qualité.
TROISIÈME SÉRIE :
Contribuer à l'émergence, dans l'esprit et le cœur du lecteur, d'une
représentation fidèle et non illusoire, non pas de ce monde
illusoire qu'il perçoit actuellement, mais du monde réel.
PRIMEIRA SÉRIE:
Destruir, impiedosamente, sem qualquer concessão, na mente e nos
sentimentos do leitor, as crenças e visões, enraizadas nele por
séculos, sobre tudo o que existe no mundo.
SEGUNDA SÉRIE:
Apresentar ao leitor o material necessário para uma nova criação e
provar sua solidez e boa qualidade.
TERCEIRA SÉRIE:
Auxiliar o surgimento, na mente e nos sentimentos do leitor, de uma
representação verdadeira e não fantasiosa, não daquele mundo
ilusório que ele agora percebe, mas do mundo que existe na
realidade.
« Nul ne devrait entreprendre la lecture de mes écrits dans un ordre
autre que celui indiqué ; autrement dit, il ne devrait jamais lire
un ouvrage de moi avant d'avoir une bonne connaissance des
précédents.» G. I. GURDJIEFF
« … quant aux vérités objectives, réelles, indubitablement
compréhensibles et authentiques, que je révélerai dans la troisième
série, je les réserverai exclusivement aux auditeurs de la deuxième
série de mes écrits, choisis par des personnes spécialement
préparées, selon mes instructions.»
G.I. GURDJIEFF, Contes de Belzébuth à son petit-fils (Troisième
livre, p. 428)
"Ninguém interessado em meus escritos deve jamais tentar lê-los em
qualquer outra ordem que não a indicada; Em outras palavras, ele
nunca deveria ler nada escrito por mim antes de já estar bem
familiarizado com as obras anteriores." G. I. GURDJIEFF
"... quanto às verdades reais, indubitavelmente compreensíveis,
genuínas objetivas que serão reveladas por mim na terceira série,
pretendo torná-las acessíveis exclusivamente àqueles dentre os
ouvintes da segunda série de meus escritos que serão selecionados
por pessoas especialmente preparadas, de acordo com minhas
instruções ponderadas."
G.I.GURDJIEFF, Contos de Belzebu ao Seu Neto (Terceiro Livro, p.
428)